全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
关于陶渊明“回归”主题的文化阐释
-
作者:
方顺贵 来源:天府新论 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 儒道互构 显在回归 人格美 终极回归 回归 隐在回归
-
描述:回归是陶渊明诗歌的一大主题,它包括有机统一的三个层次:显在的、隐在的、终极的。归是陶诗之骨从文化的角度阐释陶渊明回归的深层涵义。可以看出,只有对“屋”的双重的文化内涵有了充分的理解,才能读出陶渊明
-
全文:回归是陶渊明诗歌的一大主题,它包括有机统一的三个层次:显在的、隐在的、终极的。归是陶诗之骨从文化的角度阐释陶渊明回归的深层涵义。可以看出,只有对“屋”的双重的文化内涵有了充分的理解,才能读出陶渊明
-
畏罪潜逃:陶渊明辞官的新解读
-
作者:
耿宝强 来源:阅读与写作 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: 五斗米 督邮 中国文学史 可理解 新解读 江州祭酒 陶渊明 彭泽 辞官 十三年
-
描述:陶渊明的辞官,是中国文学史上的美谈:“岁终,会郡遣督邮至,县吏请曰:‘应束带见之。’渊明叹曰:‘我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!’即日解印绶去职。”遗憾的是,这种不肯折腰拜迎长官的清高,也许仅仅是后人的美好想象。令人不可理解的是,在担任彭泽令之前,陶渊明已经断断续续出仕了十三年,担任过江州祭酒、桓玄幕
-
全文:的美好想象。令人不可理解的是,在担任彭泽令之前,陶渊明已经断断续续出仕了十三年,担任过江州祭酒、桓玄幕僚等职,对官场的应酬,包括拜迎长官,应该早已习惯。为
-
论韩国的第一首“和陶辞”——兼及李仁老对陶渊明形象的解读
-
作者:
崔雄权 来源:东北师大学报(哲学社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 李仁老 解读 “和陶辞” 陶渊明形象
-
描述:李仁老对陶渊明形象的解读呈现由误读到理解再到成熟和深化这样一个基本的轨迹。最终在他的笔下陶渊明被解读为能够引起或激发其情感和想象力的人物,即体现人格完美与个体意志自足的高洁儒雅的归隐形象。尽管
-
全文:李仁老对陶渊明形象的解读呈现由误读到理解再到成熟和深化这样一个基本的轨迹。最终在他的笔下陶渊明被解读为能够引起或激发其情感和想象力的人物,即体现人格完美与个体意志自足的高洁儒雅的归隐形象。尽管
-
陶渊明《归去来兮辞》“来”字考辨
-
作者:
王小敏 代振宇 来源:兰州大学学报(社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: “来” 《归去来兮辞》 陶渊明 词性 词义
-
描述:的用词习惯和生平经历入手,以理解陶渊明作品深层内涵为基础,对与其相关作品中来字的用法进行了系统的分析考证,
-
全文:的用词习惯和生平经历入手,以理解陶渊明作品深层内涵为基础,对与其相关作品中来字的用法进行了系统的分析考证,注重考察陶渊明作品深远的诗意内容,并进而探究了《归去来兮辞》来字的词性与意义,认为来字为实词,表示由彼至此、由远及近,与去、往的意义相对。
-
精神世界的回归,心灵世界诗意地栖居:陶渊明《归园田居(其三)》的教学设计
-
作者:
曾敏敏 来源:现代语文(教学研究版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 教学目标 精神世界 语言风格 园田居 中国古代文人 陶渊明 教学过程 问题学生 回归 心灵世界
-
描述:教学目标1.能够熟读课文,并且在理解课文的基础上能够有感情地朗读课文。2.学会抓住关键词赏析本首诗。3.品味诗中的语言,了解感受陶诗的语言风格。4.让学生了解中国古代文人思想,在品读这首诗的同时
-
全文:教学目标1.能够熟读课文,并且在理解课文的基础上能够有感情地朗读课文。2.学会抓住关键词赏析本首诗。3.品味诗中的语言,了解感受陶诗的语言风格。4.让学生了解中国古代文人思想,在品读这首诗的同时
-
陶渊明田园诗中的基石——谈《劝农》
-
作者:
铁明 来源:鞍山师范学院学报 年份:1991 文献类型 :期刊 关键词: 选本 “巧合” 士女 《劝农》 孔子 陶渊明 田园诗 农业劳动 贤达 儒家
-
描述:陶渊明的《劝农》,写于三十九岁辞官躬耕期间.选本纳入的极少见,说明它尚未受到专家们的普遍重视,但陶渊明是以田园诗著称的诗人,这诗的内容和写法又别具一格,实有引起探讨的必要.从当前见到的陶集和个别选本的注释以及有关论文来看,人们对这诗主旨的看法尚有分歧,这对深入学习和正确理解,不能不说是一种困难.本文
-
全文:的注释以及有关论文来看,人们对这诗主旨的看法尚有分歧,这对深入学习和正确理解,不能不说是一种困难.本文不揣浅陋,拟就这诗的主旨,稍带就其写作方法,粗谈管见,以向专家们求教.关于这诗的主旨,约有三种不同看法.
-
陶渊明《述酒》诗臆解
-
作者:
曹道衡 来源:古籍研究 年份:1996 文献类型 :期刊 关键词: 使人 注家 读山海经 子苍 晋恭帝 帆入南湖 汤汉 解释者 九日闲居 晋宋
-
描述:见地的。他给后人理解此诗开辟了一条蹊径。而且应该说比较符合《述酒》诗的原意。但像汤汉以及后来一些注家,似
-
全文:见地的。他给后人理解此诗开辟了一条蹊径。而且应该说比较符合《述酒》诗的原意。但像汤汉以及后来一些注家,似乎把这一观点强调过当,有时不免穿凿,而且句句比附史事,遂使一首诗成了哑谜或古代的图谶,不但迂曲,并且使人感到诗意全失,难以信服。例如:汤汉等人解释"王子爱清吹,日中翔河汾"二
-
独立高洁人格的精神归属与香草美人传统的文学认同:论陶渊明对屈原的继承与发展
-
作者:
程丽芳 来源:北方论丛 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 继承创新 陶渊明 屈原
-
描述:抱负的相同追求,怀才不遇的社会现实,这些共同的经历使得陶渊明对屈原精神有着深刻的理解与认同,并且有意识地
-
全文:抱负的相同追求,怀才不遇的社会现实,这些共同的经历使得陶渊明对屈原精神有着深刻的理解与认同,并且有意识地学习、借鉴屈原诗歌的浪漫风格和香草美人的象征手法,在此基础上,又能够发展创新,形成自己独特的风格。
-
英语世界里的一束“东篱”“菊花”——读《陶渊明诗文选译》
-
作者:
包涵 来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:1985 文献类型 :期刊 关键词: 载欣载奔 平淡自然 陶渊明诗 陶诗 艺术风格 共同财富 精神财富 世界文坛 四十年代 诗味
-
描述:。同样,要使他国人民充分欣赏、理解、从而享用我国文学的精华,更需要付出艰辛的劳动。因为这里有语言的障碍。譬
-
全文:。同样,要使他国人民充分欣赏、理解、从而享用我国文学的精华,更需要付出艰辛的劳动。因为这里有语言的障碍。譬如汉诗的英译,不仅需要精通英语,而且需要做大量的严肃而细致的研究工作,甚至付出毕生的精力。在此,我们想到方重先生,他是一位值得敬重的老前辈。早在四十年代
-
英语世界里的一束“东篱”“菊花”-读《陶渊明诗文选译》
-
作者:
包涵 来源:九江师专学报(哲学社会科学版) 年份:1985 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明诗文 视觉形象 英译 语言 汉诗 中国古典诗文 菊花 译文 诗味 英语世界
-
描述:。同样,要使他国人民充分欣赏、理解、从而享用我国文学的精华,更需要付出艰辛的劳动。因为这里有语言的障碍。譬
-
全文:。同样,要使他国人民充分欣赏、理解、从而享用我国文学的精华,更需要付出艰辛的劳动。因为这里有语言的障碍。譬如汉诗的英译,不仅需要精通英语,而且需要做大量的严肃而细致的研究工作,甚至付出毕生的精力。在此,我们想到方重先生,他是一位值得敬重的老前辈。早在四十年代