欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
谈陶渊明的五种人生抉择
作者: 铁明  来源:九江师专学报(哲学社会科学版) 年份:1997 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  抉择  人生 
描述:陶渊明曾面临许多人生抉择:“为官”还是“归田”?“独善”还是“兼善”?“独居”还是群居”?“有君”还是“无君”?“有神”还是“无神”?这些人生抉择的过程、冲突与结果,展示了陶渊明的人生追求与境界。
全文:陶渊明曾面临许多人生抉择:“为官”还是“归田”?“独善”还是“兼善”?“独居”还是群居”?“有君”还是“无君”?“有神”还是“无神”?这些人生抉择的过程、冲突与结果,展示了陶渊明的人生追求与境界。
人品与花品——陶渊明与菊花之关系小论
作者: 霍建波  来源:集宁师专学报 年份:2001 文献类型 :期刊 关键词: 花品  比德说  菊花  陶渊明  人品 
描述:本文认为 ,陶渊明与菊花的合而为一 ,是人品与花品合而为一的典型例子。文章分析了陶渊明与菊花合而为一的原因及过程 ,其中着重阐述了二者重合的理论根据———比德说 ,并就比德说产生的状况和思维渊源作了一定的探讨
全文:本文认为 ,陶渊明与菊花的合而为一 ,是人品与花品合而为一的典型例子。文章分析了陶渊明与菊花合而为一的原因及过程 ,其中着重阐述了二者重合的理论根据———比德说 ,并就比德说产生的状况和思维渊源作了一定的探讨
把握三道环节 实现三维目标——陶渊明《桃花源记》教学反思
作者: 雷声良  来源:遵义师范学院学报 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 《桃花源记》  课后作业  自主预习 
描述:通过《桃花源记》的教学实践,采用并把握好课前自主预习、课堂小组讨论和课后作业优化设计三道环节,使学生在知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观等方面达到基本素质要求。
全文:通过《桃花源记》的教学实践,采用并把握好课前自主预习、课堂小组讨论和课后作业优化设计三道环节,使学生在知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观等方面达到基本素质要求。
翻译的主体性与创造性——评陶渊明《饮酒》第五首诗句的不同译文
作者: 吴春英  来源:安阳工学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 主体性  创造性  翻译者 
描述:在世界语言交叉、融合、发展的形势下,在翻译过程中,重视翻译者的主体地位及其主体性、创造性的发挥,有着十分重要的意义。
全文:在世界语言交叉、融合、发展的形势下,在翻译过程中,重视翻译者的主体地位及其主体性、创造性的发挥,有着十分重要的意义。
关于陶集校勘问题——逯钦立《陶渊明集》校注质疑之一
作者: 王孟白  来源:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 年份:1983 文献类型 :期刊 关键词: 《校注》  南山  改字  刑天  《游斜川》  校改  《山海经》  逯钦立  《艺文类聚》  《陶渊明集》 
描述:《陶渊明集》版本流传与整理过程,漫长而曲折。大致说来,梁代萧统、北齐阳休之所编原本未传于世,唐代以前仍可说是传写、辑补阶段。宋代自宋庠编次之后,进入刻印、考
全文:《陶渊明集》版本流传与整理过程,漫长而曲折。大致说来,梁代萧统、北齐阳休之所编原本未传于世,唐代以前仍可说是传写、辑补阶段。宋代自宋庠编次之后,进入刻印、考
君子无路:陶渊明的入世与出世
作者: 凌念懿 周荣  来源:皖西学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 入世出世  陶渊明  君子无路 
描述:由于陶渊明研究中一直存在理想寄托多于学术理性的现象,因此还原陶渊明是当代学者的一个重要研究取向。陶渊明无论是入世还是出世,既是为实践其社会理想寻求路径的过程,也是对理想与体制冲突自觉的过程。从为社会理想积极投身体制中,到不愿同流危害社会而脱离体制,再到走到体制的对立面,表明专制体制下君子无路,而陶渊
全文:由于陶渊明研究中一直存在理想寄托多于学术理性的现象,因此还原陶渊明是当代学者的一个重要研究取向。陶渊明无论是入世还是出世,既是为实践其社会理想寻求路径的过程,也是对理想与体制冲突自觉的过程。从为社会
中国文化典籍英译的不等值性和不可译性:以陶渊明的《五柳先生传》的五个英译本为例
作者: 李外香  来源:长春理工大学学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 中国文化典籍英译  不等值性  五柳先生传  不可译性 
描述:在翻译中,就翻译的等值性与不等值性,可译性和不可译性的争论由来已久。特别是中国文化典籍的翻译,由于翻译的特殊性(包括语内翻译和语际翻译两个过程),以及原语和译入语的在语法、文化等方面的差异性,翻译中的不等值和不可译的情况尤为突出。在此以陶渊明的《五柳先生传》为例,从中国古文翻译过程、汉英两种语言和文
全文:在翻译中,就翻译的等值性与不等值性,可译性和不可译性的争论由来已久。特别是中国文化典籍的翻译,由于翻译的特殊性(包括语内翻译和语际翻译两个过程),以及原语和译入语的在语法、文化等方面的差异性,翻译中
陶渊明启示录
作者: 李永建  来源:天水师范学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 启示录  独立  本源  陶渊明  诗意  圆融  真意 
描述:活着时一直被主流排斥、压抑的陶渊明,在身后却余韵不绝,影响、冲击、矫正着主流的价值观念、生活态度和审美趣味。他给我们的启示是多方面的:在生活、写作、农耕等方面实现了手段与目的、过程与结果的统一、圆融,启示我们要过一种智性的、健康的生活,不要在实现自我价值的过程中出现人生、人性的分裂和异化;对人生简朴
全文:活着时一直被主流排斥、压抑的陶渊明,在身后却余韵不绝,影响、冲击、矫正着主流的价值观念、生活态度和审美趣味。他给我们的启示是多方面的:在生活、写作、农耕等方面实现了手段与目的、过程与结果的统一、圆融
意象图式视角下陶渊明《归园田居》的解读
作者: 罗一丽 覃修桂  来源:四川外国语大学学报(哲学社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  隐喻  认知语言学  意象图式  意象 
描述:意象图式是认知语言学中的一个核心概念。意象图式理论强调,人们在思维过程中常用身体经验形成的形象、生动的内心图像来理解各种事物。古典诗词中蕴含着丰富的意象,从认知语言学的角度考察陶渊明的《归园田居》,剖析这组诗所蕴含的意象、意象图式及其隐喻,揭示诗人在创作过程中的内心感受,从而帮助读者对这组诗中隐含的
全文:意象图式是认知语言学中的一个核心概念。意象图式理论强调,人们在思维过程中常用身体经验形成的形象、生动的内心图像来理解各种事物。古典诗词中蕴含着丰富的意象,从认知语言学的角度考察陶渊明的《归园田居
[0图]好诗共欣赏 陶渊明、杜甫、李商隐三家诗讲录
作者: 叶嘉莹  来源:北京:中华书局 年份:2006 文献类型 :图书
描述:本书共分四讲,第一讲概述了传统诗学的兴发感动的美学特质,即“赋比兴”之说,接下来三讲分别对陶渊明、杜甫、李商隐三家的一些诗例,进行了实践的评析。在评析中作者强调的是这三位诗人在诗歌的写作过程中,对物象之选择与掌握,以及其心意之投注与运行的几种不同的方……
全文:本书共分四讲,第一讲概述了传统诗学的兴发感动的美学特质,即“赋比兴”之说,接下来三讲分别对陶渊明、杜甫、李商隐三家的一些诗例,进行了实践的评析。在评析中作者强调的是这三位诗人在诗歌的写作过程中,对物象之选择与掌握,以及其心意之投注与运行的几种不同的方……
Rss订阅