欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(4546)
报纸(375)
学位论文(209)
图书(123)
会议论文(50)
新闻(19)
诗文作品(14)
图片(1)
按栏目分组
学术研究 (4928)
人物生平 (375)
作品著述 (25)
缅怀纪念 (8)
珍贵图片 (1)
按年份分组
2016(301)
2015(365)
2014(340)
2013(402)
2012(373)
2011(387)
2010(416)
2009(345)
2008(281)
2007(242)
2006(181)
2005(133)
2004(141)
2003(118)
2002(118)
2001(82)
2000(81)
1999(66)
1998(63)
1997(58)
1995(53)
1993(44)
1992(44)
1990(32)
1988(45)
1987(34)
1986(33)
1985(59)
1983(39)
1977(2)
按来源分组
九江师专学报(哲学社会科学版)(65)
青年文学家(50)
文学教育(32)
九江学院学报(哲学社会科学版)(26)
鞍山社会科学(24)
现代语文(文学研究)(21)
剑南文学(经典阅读)(13)
阜阳师范学院学报(社会科学版)(12)
复印报刊资料(中国古代、近代文学研究)(12)
长城(8)
牡丹江大学学报(7)
名作欣赏(文学研究版)(6)
文学教育(中)(5)
文学教育(中旬版)(4)
华南师范大学(4)
福建师范大学学报(哲学社会科学版)(4)
语文学刊(下半月基教版)(3)
九江学院学报(哲学社会科学版)(3)
小品文选刊(2)
文学教育(中旬刊)(2)
南昌航空大学学报(社会科学版)(1)
四川理工学院学报(社会科学版)(1)
教学月刊(中学版 教学参考)(1)
语数外学习(高中版)(1)
蒲峪学刊(1)
软件(教育现代化)(电子版)(1)
辅大中研所学刊(1)
语数外学习(高考语文)(1)
北京:文津出版社(1)
弘光人文社会学报(1)
相关搜索词
从自然而向生态:陶渊明诗文的现代生态意义
作者: 毕慧婷  来源:青年文学家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  自然  生态美学 
描述:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
全文:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
语法隐喻与诗歌翻译:陶渊明《饮酒》(其五)
作者: 吴琪  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式 
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语
全文:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式
阐释学视角下的中国古典诗歌翻译研究:陶渊明诗歌英译为例
作者: 孙凤娇  来源:西安外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 阐释学理论  中国古典诗歌英译  陶渊明诗歌  译者主体性 
描述:理论的指导下进行的。传统翻译理论原文中心,译者往往过于关注译对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗
全文:理论的指导下进行的。传统翻译理论原文中心,译者往往过于关注译对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗的多元化阐释以及译者主体性的发挥。阐释学是一门关于文本意义的理解与阐释的科学。阐释学,特别是伽达默
隐逸人格精神“真”义:陶渊明诗歌及其接受中心
作者: 徐双  来源:北方文学(下旬) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人格精神  隐逸  价值核心 
描述:隐逸话题既经得起千百年的不断探究而依然令人念念不忘,其中必有值得开掘的、超越时代的富有独特魅力的元素,即隐逸人格精神的最关键的具有区别意义的价值核心——对“归真”的执着追求和不断领悟。“归真”核心价值的隐逸人格精神之所以具有超越时代的价值,正是因为它本身就是穿越历史而形成的一个系统。
全文:隐逸话题既经得起千百年的不断探究而依然令人念念不忘,其中必有值得开掘的、超越时代的富有独特魅力的元素,即隐逸人格精神的最关键的具有区别意义的价值核心——对“归真”的执着追求和不断领悟。“归真”核心价值的隐逸人格精神之所以具有超越时代的价值,正是因为它本身就是穿越历史而形成的一个系统。
陶渊明诗歌英译比较与教学:饮酒(五)
作者: 冉迅迅  来源:苏州大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌英译  教学  陶渊明  对外汉语 
描述:唐时王维、杜甫、宋时苏轼、辛弃疾推崇,誉满学界。陶渊明诗歌翻译开始于1898年,由德语译成,自此,陶
全文:唐时王维、杜甫、宋时苏轼、辛弃疾推崇,誉满学界。陶渊明诗歌翻译开始于1898年,由德语译成,自此,陶吸引着众多海外不同背景的译者之笔译不辍。尤其陶英译版本繁多,笔者以方重、谭时霖和汪榕培的《饮酒
陶渊明《归园田居其二》例,浅谈古典诗歌的欣赏教学
作者: 邓君  来源:开心(素质教育) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 欣赏  诗歌  新课标 
描述:新课程标准在课程目标中指出:诵读古代诗词,有意识地在积累、感悟和运用中,提高自己的欣赏品位和审美情趣。本文就自己多年来的教学体会,谈谈古典诗歌教学中一点做法。
全文:新课程标准在课程目标中指出:诵读古代诗词,有意识地在积累、感悟和运用中,提高自己的欣赏品位和审美情趣。本文就自己多年来的教学体会,谈谈古典诗歌教学中一点做法。
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:陶渊明诗歌英译本
作者: 冯智娇  来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化  偏离  译者语言风格  超常规使用 
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导译者中心的翻译观,从而突出了译者
全文:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导译者中心的翻译观,从而突出了译者
古典文学对大学生人格精神的熏陶:屈原、陶渊明、杜甫、苏轼
作者: 曹霞  来源:时代文学 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人格精神  杜甫  文学  陶渊明  大学生  屈原  苏轼 
描述:大学生的年龄阶段正处于人格形成的成熟时期,利用古典诗词培养他们的人格情感尤其重要.屈原、陶渊明、杜甫、苏轼是王国维推崇的最伟大的诗人,其为人与一样,光辉千古.屈原的理想、陶渊明的淡泊、杜甫的仁爱、苏轼的豁达以及他们高尚的人格足以成为大学生们做人的楷模,他们诗意的生活提供榜样.
全文:大学生的年龄阶段正处于人格形成的成熟时期,利用古典诗词培养他们的人格情感尤其重要.屈原、陶渊明、杜甫、苏轼是王国维推崇的最伟大的诗人,其为人与一样,光辉千古.屈原的理想、陶渊明的淡泊、杜甫的仁爱、苏轼的豁达以及他们高尚的人格足以成为大学生们做人的楷模,他们诗意的生活提供榜样.
古典文学对大学生人格精神的熏陶:屈原、陶渊明、杜甫、苏轼
作者: 曹霞  来源:时代文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人格精神  杜甫  文学  陶渊明  大学生  屈原  苏轼 
描述:大学生的年龄阶段正处于人格形成的成熟时期,利用古典诗词培养他们的人格情感尤其重要。屈原、陶渊明、杜甫、苏轼是王国维推崇的最伟大的诗人,其为人与一样,光辉千古。屈原的理想、陶渊明的淡泊、杜甫的仁爱、苏轼的豁达以及他们高尚的人格足以成为大学生们做人的楷模,他们诗意的生活提供榜样。
全文:大学生的年龄阶段正处于人格形成的成熟时期,利用古典诗词培养他们的人格情感尤其重要。屈原、陶渊明、杜甫、苏轼是王国维推崇的最伟大的诗人,其为人与一样,光辉千古。屈原的理想、陶渊明的淡泊、杜甫的仁爱、苏轼的豁达以及他们高尚的人格足以成为大学生们做人的楷模,他们诗意的生活提供榜样。
对陶渊明诗文的解构主义阅读
作者: 于晓玉 尤丹丹 崔静雅  来源:青春岁月 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 遁逃  张力  解构  矛盾 
描述:陶渊明而诗文中所表现出来的"委运乘化",不慕名利的人生观往往历代文人雅士所推崇。本文基于对陶渊明诗文的细读,发掘其中的矛盾纠结之处所体现的张力,揭示陶渊明内心的痛苦与挣扎,进而得出结论,即诗文是陶渊明向心灵之桃源的遁逃。
全文:陶渊明而诗文中所表现出来的"委运乘化",不慕名利的人生观往往历代文人雅士所推崇。本文基于对陶渊明诗文的细读,发掘其中的矛盾纠结之处所体现的张力,揭示陶渊明内心的痛苦与挣扎,进而得出结论,即诗文是陶渊明向心灵之桃源的遁逃。
Rss订阅