全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶渊明田园诗的景观语言学解读
-
作者:
罗珩 来源:城市建设理论研究(电子版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 景观语言 陶渊明 田园诗
-
描述:本文通过景观语言学对陶渊明的田园诗进行了解读和分析。
-
全文:本文通过景观语言学对陶渊明的田园诗进行了解读和分析。
-
“含蓄而蕴藉”与“直率而深广”:陶渊明与华兹华斯自然诗的语言风格比较
-
作者:
许辉 来源:芒种 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 审美意蕴 平淡自然 田家语 陶渊明诗歌 语言风格 华兹华斯 韵味无穷 辞采 晋宋 审美世界
-
描述:中国"自然诗终让渊明独步",而华兹华斯对自然的歌颂,奠定了他在英国文学史上的地位,成为仅次于莎士比亚和弥尔顿的伟大诗人。二者都对所在时代之前的语言传统进行了大胆的革新,追求平淡自然的语言风格。但通过感悟、分析陶渊明与华兹华斯的自然诗,二者在语言风格上仍存在明显的差异,即陶渊明诗歌的语言风格含蓄而蕴藉
-
全文:中国"自然诗终让渊明独步",而华兹华斯对自然的歌颂,奠定了他在英国文学史上的地位,成为仅次于莎士比亚和弥尔顿的伟大诗人。二者都对所在时代之前的语言传统进行了大胆的革新,追求平淡自然的语言风格。但通过
-
对比研究陶渊明田园诗歌中概念隐喻的翻译
-
作者:
An Xiaoyun 来源:西安外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 概念隐喻翻译 陶渊明田园诗歌 概念整合理论
-
描述:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识。隐喻翻译观随着隐喻观的变化也在不断深入,自Fauconnier于1985年提出心理空间理论来,到今天
-
全文:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识
-
伽达默尔阐释学视角下陶渊明诗歌两译本比较
-
作者:
刘惠文 来源:华中师范大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 陶渊明诗歌 伽达默尔阐释学 理解的历史性 视域融合
-
描述:东晋著名诗人陶渊明被视为中国田园诗歌创始人。南朝萧统对他作品的文学价值大加赞赏并率先在《文选》中对其加以收录,而钟嵘曾评价其为“古今隐逸诗人之宗”。之后,陶渊明的声望日隆。对他的评论和研究甚至变成了一门专门的学问-“陶学”。随着国内外文化交流的发展,他的作品经由多位译者翻译为英文。本论文特别选择方重
-
全文:押韵,语言朴素。伽达默尔认为,不同时代的译者会因为时代特点而具有理解的局限性,也就是理解的历史性。因而,在理解作品的过程中,不同的译者会带着各自不同的视域进入到文本的视域中。同时,面对文本,译者不可能
-
陶渊明的田园诗特色
-
作者:
陈美吉 来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 特色 陶渊明 田园诗
-
描述:诗如其人,人生境遇不同,精神追求不同,面对同样的山水美景就必然引发不同的感慨。陶渊明的诗歌以风格自然、语言质朴、意境隽永而为人所称道,他把自己对自然和田园生活的热爱之情融入到诗作之中,开创了田园诗一体。
-
全文:诗如其人,人生境遇不同,精神追求不同,面对同样的山水美景就必然引发不同的感慨。陶渊明的诗歌以风格自然、语言质朴、意境隽永而为人所称道,他把自己对自然和田园生活的热爱之情融入到诗作之中,开创了田园诗一体。
-
解读陶渊明诗中的幸福观
-
作者:
曾玉 来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 幸福观快乐舒畅淡泊名利
-
描述:世人写陶渊明的文章多是分析陶渊明的性情之旷达、道儒思想之交汇、陶诗的语言风格之率真自然,很少有人问:在那个特定的时代,弃仕归隐的陶渊明幸福吗?本文试解读陶诗所隐藏的幸福观,以启发现代人对幸福的思考。
-
全文:世人写陶渊明的文章多是分析陶渊明的性情之旷达、道儒思想之交汇、陶诗的语言风格之率真自然,很少有人问:在那个特定的时代,弃仕归隐的陶渊明幸福吗?本文试解读陶诗所隐藏的幸福观,以启发现代人对幸福的思考。
-
李仁老、陶渊明田园诗的美学解读:以《漫兴》《饮酒(五)》为中心
-
作者:
闫钰卓 刘翔宇 来源:名作欣赏(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《饮酒(五)》 李仁老 美学 陶渊明 田园诗 《漫兴》
-
描述:文章通过对李仁老田园诗代表作《漫兴》、陶渊明田园诗代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求“意”美与求“道”美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
-
全文:文章通过对李仁老田园诗代表作《漫兴》、陶渊明田园诗代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求“意”美与求“道”美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
-
李仁老、陶渊明田园诗的美学解读:以《漫兴》《饮酒(五)》为中心
-
作者:
闫钰卓 刘翔宇 来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 李仁老 美学 陶渊明 田园诗 《漫兴》 《饮酒(五)》
-
描述:文章通过对李仁老田园诗代表作《漫兴》、陶渊明田园诗代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求"意"美与求"道"美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
-
全文:文章通过对李仁老田园诗代表作《漫兴》、陶渊明田园诗代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求"意"美与求"道"美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
-
“摆渡者”的局限与自由:以陶渊明《责子》诗的英译为例
-
作者:
冀爱莲 王丽耘 来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 英译 陶渊明诗 规约 《责子》 自由
-
描述:翻译研究是一个古老而复杂的问题。就陶渊明《责子》诗的英译而言,英美译者韦利、亨顿的译文虽然存在误读,但在英语世界影响广泛;中国译者方重、杨宪益、汪榕培等的翻译在意义的传达上略胜一筹,可对英语世界影响甚小。可见,译文的评判,不仅要考虑语言、文化的因素,还要考虑译者所处的时代以及读者接受的影响。译者的自
-
全文:甚小。可见,译文的评判,不仅要考虑语言、文化的因素,还要考虑译者所处的时代以及读者接受的影响。译者的自由极为有限,他们面对着更多无法回避的规约。
-
陶渊明诗歌中的菊花在斯坦贝克《菊花》中的蜕变
-
作者:
路艳霞 来源:芒种 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》 采菊东篱下 诗歌作品 陶渊明诗歌 意境悠远 斯坦贝克 象征意义 中国古典诗歌 九日闲居 人生理想
-
描述:菊花是中国传统的十大名花之一,在中国已有数千年的栽培历史,经过久远历史长河的洗涤,经历数九冰冷秋霜的锤炼,除为人类和世界展现自然美的魅力外,还成就了自身独具特色的隽永含义或象征意义,成为中国古代文人墨客吟诗作画的重要题材,也是其展露内心世界及寄托理想抱负的重要载体
-
全文:菊花是中国传统的十大名花之一,在中国已有数千年的栽培历史,经过久远历史长河的洗涤,经历数九冰冷秋霜的锤炼,除为人类和世界展现自然美的魅力外,还成就了自身独具特色的隽永含义或象征意义,成为中国古代文人墨客吟诗作画的重要题材,也是其展露内心世界及寄托理想抱负的重要载体