全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶诗英译百花开:陶渊明《饮酒》(其五)英译比读
-
作者:
汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 上海外语教育出版社 思维过程 华兹华斯 古籍出版 黄水仙 田园诗 北京大学出版社 许渊冲 诗三百 《陶渊明诗文英译》
-
描述:陶诗英译百花开——陶渊明《饮酒》(其五)英译比读大连外国语学院教授汪榕培在陶渊明现存的120多首诗中,涉及饮酒生活内容的竟达44首,约占陶诗总数的三分之一。《饮酒二十首》是其中的代表作品,尤以第五首(结庐在人境)最为脍炙人口,国内出版的各种陶诗选本或...
-
全文:陶诗英译百花开——陶渊明《饮酒》(其五)英译比读大连外国语学院教授汪榕培在陶渊明现存的120多首诗中,涉及饮酒生活内容的竟达44首,约占陶诗总数的三分之一。《饮酒二十首》是其中的代表作品,尤以第五首(结庐在人境)最为脍炙人口,国内出版的各种陶诗选本或...
-
一语天然万古新(上)──陶渊明其人其诗
-
作者:
汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》 《庄子》 田园生活 儒家思想 新自然说 陶渊明 田园诗 中国古典诗歌 “自然” 《诗经》
-
描述:一语天然万古新(上)──陶渊明其人其诗
-
全文:
-
陶渊明饮酒诗英译比读
-
作者:
蔡华 来源:外语与外语教学 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 对位性 对话性 陶渊明饮酒诗 复调英语翻译
-
描述:陶诗中,诗人和诗中主人公之间的对话,主人公自我一体双声对话使陶诗形象更加扑朔迷离。酒与陶渊明诗歌境界的复杂性息息相关,朱光潜说陶渊明的为人和诗都"是一个大交响曲而不是一管一弦的清妙的声响"。译者要想把握好陶诗诗意,必须首先解析酒在陶诗中的作用,不同译者在这方面的努力构成陶渊明饮酒诗的复调现实,从而使
-
全文:把握好陶诗诗意,必须首先解析酒在陶诗中的作用,不同译者在这方面的努力构成陶渊明饮酒诗的复调现实,从而使英语读者从各个向度充分领略着典籍陶诗的诗酒情怀。
-
一语天然万古新(下)——陶渊明其人其诗
-
作者:
汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 中华书局 上海外语教育出版社 中国文学 中国诗歌 天然 古籍出版 六朝诗 北京大学出版社 诗三百 《陶渊明诗文英译》
-
描述:三陶诗英译概述中国的诗歌介绍到东方国家(尤其是汉文化圈国家)已经有了一千多年的历史,但是介绍到西方国家只有一百多年的历史。最早翻译成欧洲文字的中国诗歌可能是法国人德尼斯(MarquisD'Hervey-Saint-Denys)于1862年翻译出版的《...
-
全文:三陶诗英译概述中国的诗歌介绍到东方国家(尤其是汉文化圈国家)已经有了一千多年的历史,但是介绍到西方国家只有一百多年的历史。最早翻译成欧洲文字的中国诗歌可能是法国人德尼斯(MarquisD'Hervey-Saint-Denys)于1862年翻译出版的《...
-
谈陶诗英译:[陶渊明]
-
作者:
许渊冲 来源:外语与外语教学 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 一韵到底 “能” 听不见 自然之道 许译 用韵密度 许渊冲 主观自我 “无” 客观环境
-
描述:谈陶诗英译北京大学教授许渊冲《菲华文艺》二十六卷四期刊登了符家钦的《我爱陶潜饮酒诗》《古今奇绝话陶诗》,文中介绍了施颖洲和我的英译,文后附的施颖洲注认为:施许“译法大体上相似,但亦稍有不同。”“许教授有时避重就轻,爱惜思力。”施译用抑扬四音步译五言诗...
-
全文:谈陶诗英译北京大学教授许渊冲《菲华文艺》二十六卷四期刊登了符家钦的《我爱陶潜饮酒诗》《古今奇绝话陶诗》,文中介绍了施颖洲和我的英译,文后附的施颖洲注认为:施许“译法大体上相似,但亦稍有不同。”“许教授有时避重就轻,爱惜思力。”施译用抑扬四音步译五言诗...
-
承前启后,推陈出新:陶渊明的《停云》诗赏析
-
作者:
汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 承前 四言诗 启后 谭时霖 翼翼归鸟 陶渊明 《诗经》 推陈 愿言 《陶渊明诗文英译》
-
描述:承前启后,推陈出新———陶渊明的《停云》诗赏析大连外国语学院教授汪榕培陶渊明(365—427)的诗歌在中国文学史上占有重要的位置,处于上承《诗经》、下启三唐的重要地位。他的五言诗言约旨远、情趣高妙,其中《归园田居》、《饮酒》等诗篇脍炙人口,深得历代读...
-
全文:承前启后,推陈出新———陶渊明的《停云》诗赏析大连外国语学院教授汪榕培陶渊明(365—427)的诗歌在中国文学史上占有重要的位置,处于上承《诗经》、下启三唐的重要地位。他的五言诗言约旨远、情趣高妙,其中《归园田居》、《饮酒》等诗篇脍炙人口,深得历代读...