全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
从自然而向生态:以陶渊明诗文的现代生态意义为例
-
作者:
毕慧婷 来源:青年文学家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 自然 生态美学
-
描述:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
-
全文:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
-
语法隐喻与诗歌翻译:以陶渊明《饮酒》(其五)为例
-
作者:
吴琪 来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式
-
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语
-
全文:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式
-
阐释学视角下的中国古典诗歌翻译研究:以陶渊明诗歌英译为例
-
作者:
孙凤娇 来源:西安外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 阐释学理论 中国古典诗歌英译 陶渊明诗歌 译者主体性
-
描述:理论的指导下进行的。传统翻译理论以原文为中心,译者往往过于关注译诗对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗
-
全文:理论的指导下进行的。传统翻译理论以原文为中心,译者往往过于关注译诗对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗的多元化阐释以及译者主体性的发挥。阐释学是一门关于文本意义的理解与阐释的科学。阐释学,特别是伽达默
-
隐逸人格精神“真”义:以陶渊明诗歌及其接受为中心
-
作者:
徐双 来源:北方文学(下旬) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人格精神 隐逸 价值核心
-
描述:隐逸话题既经得起千百年的不断探究而依然令人念念不忘,其中必有值得开掘的、超越时代的富有独特魅力的元素,即隐逸人格精神的最关键的具有区别意义的价值核心——对“归真”的执着追求和不断领悟。以“归真”为核心价值的隐逸人格精神之所以具有超越时代的价值,正是因为它本身就是穿越历史而形成的一个系统。
-
全文:隐逸话题既经得起千百年的不断探究而依然令人念念不忘,其中必有值得开掘的、超越时代的富有独特魅力的元素,即隐逸人格精神的最关键的具有区别意义的价值核心——对“归真”的执着追求和不断领悟。以“归真”为核心价值的隐逸人格精神之所以具有超越时代的价值,正是因为它本身就是穿越历史而形成的一个系统。
-
陶渊明诗歌英译比较与教学:以饮酒(五)为例
-
作者:
冉迅迅 来源:苏州大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌英译 教学 陶渊明 对外汉语
-
描述:唐时王维、杜甫、宋时苏轼、辛弃疾推崇,誉满学界。陶渊明诗歌翻译开始于1898年,由德语译成,自此,陶诗
-
全文:唐时王维、杜甫、宋时苏轼、辛弃疾推崇,誉满学界。陶渊明诗歌翻译开始于1898年,由德语译成,自此,陶诗吸引着众多海外不同背景的译者为之笔译不辍。尤其陶诗英译版本繁多,笔者以方重、谭时霖和汪榕培的《饮酒
-
以陶渊明《归园田居其二》为例,浅谈古典诗歌的欣赏教学
-
作者:
邓君 来源:开心(素质教育) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 欣赏 诗歌 新课标
-
描述:新课程标准在课程目标中指出:诵读古代诗词,有意识地在积累、感悟和运用中,提高自己的欣赏品位和审美情趣。本文就自己多年来的教学体会,谈谈古典诗歌教学中一点做法。
-
全文:新课程标准在课程目标中指出:诵读古代诗词,有意识地在积累、感悟和运用中,提高自己的欣赏品位和审美情趣。本文就自己多年来的教学体会,谈谈古典诗歌教学中一点做法。
-
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:以陶渊明诗歌英译本为例
-
作者:
冯智娇 来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化 偏离 译者语言风格 超常规使用
-
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者
-
全文:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者
-
古典文学对大学生人格精神的熏陶:以屈原、陶渊明、杜甫、苏轼为例
-
作者:
曹霞 来源:时代文学 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人格精神 杜甫 文学 陶渊明 大学生 屈原 苏轼
-
描述:大学生的年龄阶段正处于人格形成的成熟时期,利用古典诗词培养他们的人格情感尤其重要.屈原、陶渊明、杜甫、苏轼是王国维推崇的最伟大的诗人,其为人与为文一样,光辉千古.屈原的理想、陶渊明的淡泊、杜甫的仁爱、苏轼的豁达以及他们高尚的人格足以成为大学生们做人的楷模,为他们诗意的生活提供榜样.
-
全文:大学生的年龄阶段正处于人格形成的成熟时期,利用古典诗词培养他们的人格情感尤其重要.屈原、陶渊明、杜甫、苏轼是王国维推崇的最伟大的诗人,其为人与为文一样,光辉千古.屈原的理想、陶渊明的淡泊、杜甫的仁爱、苏轼的豁达以及他们高尚的人格足以成为大学生们做人的楷模,为他们诗意的生活提供榜样.
-
古典文学对大学生人格精神的熏陶:以屈原、陶渊明、杜甫、苏轼为例
-
作者:
曹霞 来源:时代文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人格精神 杜甫 文学 陶渊明 大学生 屈原 苏轼
-
描述:大学生的年龄阶段正处于人格形成的成熟时期,利用古典诗词培养他们的人格情感尤其重要。屈原、陶渊明、杜甫、苏轼是王国维推崇的最伟大的诗人,其为人与为文一样,光辉千古。屈原的理想、陶渊明的淡泊、杜甫的仁爱、苏轼的豁达以及他们高尚的人格足以成为大学生们做人的楷模,为他们诗意的生活提供榜样。
-
全文:大学生的年龄阶段正处于人格形成的成熟时期,利用古典诗词培养他们的人格情感尤其重要。屈原、陶渊明、杜甫、苏轼是王国维推崇的最伟大的诗人,其为人与为文一样,光辉千古。屈原的理想、陶渊明的淡泊、杜甫的仁爱、苏轼的豁达以及他们高尚的人格足以成为大学生们做人的楷模,为他们诗意的生活提供榜样。
-
对陶渊明诗文的解构主义阅读
-
作者:
于晓玉 尤丹丹 崔静雅 来源:青春岁月 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 遁逃 张力 解构 矛盾
-
描述:陶渊明而诗文中所表现出来的"委运乘化",不慕名利的人生观往往为历代文人雅士所推崇。本文基于对陶渊明诗文的细读,发掘其中的矛盾纠结之处所体现的张力,揭示陶渊明内心的痛苦与挣扎,进而得出结论,即诗文是陶渊明向心灵之桃源的遁逃。
-
全文:陶渊明而诗文中所表现出来的"委运乘化",不慕名利的人生观往往为历代文人雅士所推崇。本文基于对陶渊明诗文的细读,发掘其中的矛盾纠结之处所体现的张力,揭示陶渊明内心的痛苦与挣扎,进而得出结论,即诗文是陶渊明向心灵之桃源的遁逃。