全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
英语学界陶渊明研究补遗
-
作者:
田晋芳 来源:琼州学院学报 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 汉学 问题意识 比较文学 陶渊明研究 英语学界
-
描述:陶渊明研究在英语学界是比较文学和汉学两门学科均涉及到的课题。在前人系统梳理过的20世纪以来英语世界陶渊明研究成果的基础上进行补充,从新掌握的著作章节及专著、专题论文和书评三方面材料入手,既评述各自的研究特色,也试图揭示其中蕴含的问题意识,以期为这一课题勾画一幅相对更完整的版图。
-
全文:陶渊明研究在英语学界是比较文学和汉学两门学科均涉及到的课题。在前人系统梳理过的20世纪以来英语世界陶渊明研究成果的基础上进行补充,从新掌握的著作章节及专著、专题论文和书评三方面材料入手,既评述各自的研究特色,也试图揭示其中蕴含的问题意识,以期为这一课题勾画一幅相对更完整的版图。
-
[0图]英语世界的陶渊明研究
-
作者:
吴伏生 来源:北京:学苑出版社 年份:2013 文献类型 :图书 关键词: 诗歌研究 人物研究 陶渊明(365 427)
-
描述:本书共分为上编陶渊明诗文翻译介绍、中编陶渊明诗文翻译研究、下编陶渊明诗文研究共三编,主要内容包括:翟理斯(HerbertA。Giles)、韦利(ArethurWaley)对陶渊明的介绍与翻译;海陶玮(JamesHightower)的《陶潜诗集》等。
-
全文:本书共分为上编陶渊明诗文翻译介绍、中编陶渊明诗文翻译研究、下编陶渊明诗文研究共三编,主要内容包括:翟理斯(HerbertA。Giles)、韦利(ArethurWaley)对陶渊明的介绍与翻译;海陶玮(JamesHightower)的《陶潜诗集》等。
-
[0图]陶渊明诗选 汉英对照 绘图本
-
作者:
中国文学出版社 来源:北京:外语教学与研究出版社;北京:中国文学出版社 年份:1999 文献类型 :图书 关键词: 语言读物 诗歌 英语
-
描述:陶渊明诗选 汉英对照 绘图本
-
英语世界中的陶渊明研究管窥
-
作者:
叶会昌 郎瑞萍 来源:河北北方学院学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 汉学 隐逸 西方 陶渊明研究 英语世界
-
描述:从译著、论著和论文3方面系统梳理了英语世界中的陶渊明研究成果,厘清了海外学人的关注重点和研究思路。译著呈现从文学普及到学术研究的可喜局面,论著和论文水平也令人瞩目。他们立足于西方学术背景,理论性强,视角丰富多样,既擅长传统研究,又注重新理论的引入,取得了不小的成绩。
-
全文:从译著、论著和论文3方面系统梳理了英语世界中的陶渊明研究成果,厘清了海外学人的关注重点和研究思路。译著呈现从文学普及到学术研究的可喜局面,论著和论文水平也令人瞩目。他们立足于西方学术背景,理论性强,视角丰富多样,既擅长传统研究,又注重新理论的引入,取得了不小的成绩。
-
再谈陶诗英译:[陶渊明]
-
作者:
许渊冲 来源:外语与外语教学 年份:1997 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 翻译 汉语 中国 英语
-
描述:再谈陶诗英译:[陶渊明]
-
巴赫金诗学视野中的陶渊明诗歌英译:复调的翻译现实
-
作者:
蔡华 来源:苏州大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌 翻译 陶渊明 英语 文学研究 诗学
-
描述:齐梁起,陶渊明诗歌的文学价值和历史地位受到关注,后经唐宋时杜甫提携、苏轼推崇,誉满学界,从此陶诗文经典地位少有异议。经典作品往往具有跨时空的可读性和超时空的意义指向。明清时,陶渊明及其诗文研究兼及研究的研究全面展开。1898年,陶诗德语译本问世,自此,陶诗吸引着众多译者为... >> 详细
-
全文:齐梁起,陶渊明诗歌的文学价值和历史地位受到关注,后经唐宋时杜甫提携、苏轼推崇,誉满学界,从此陶诗文经典地位少有异议。经典作品往往具有跨时空的可读性和超时空的意义指向。明清时,陶渊明及其诗文研究兼及研究的研究全面展开。1898年,陶诗德语译本问世,自此,陶诗吸引着众多译者为... >> 详细
-
[0图]陶渊明诗文选 汉英对照
-
作者:
东晋 陶渊明 来源:北京:外文出版社 年份:2016 文献类型 :图书 关键词: 晋代 作品集 对照读物 古典散文 汉语 中国 古典诗歌 英语
-
描述:本书主要内容包括:陶渊明传、五柳先生传、庚子岁五月中从都还阻风于规林二首、辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口、杂诗四首等。
-
全文:本书主要内容包括:陶渊明传、五柳先生传、庚子岁五月中从都还阻风于规林二首、辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口、杂诗四首等。
-
[0图]陶渊明集
-
作者:
汪榕培英译 熊治祁今译 来源:长沙:湖南人民出版社;北京:外语教学与研究出版社 年份:2003 文献类型 :图书 关键词: 东晋时代) 汉语) 古典文学 英语(学科: 年代: 汉语 中国 古典文学(地点: 英语
-
描述:本书共收集了陶诗120余首、散文和词赋等11篇。
-
全文:本书共收集了陶诗120余首、散文和词赋等11篇。
-
此中有真意--读谭时霖《陶渊明诗文英译》(全集)
-
作者:
黄汉平 来源:暨南学报(人文科学与社会科学版) 年份:1996 文献类型 :期刊 关键词: 文化语境 谭时霖 钱钟书 文学翻译 译本 英语 文字游戏 中国近代翻译 中华文化 《陶渊明诗文英译》
-
描述:此中有真意——读谭时霖《陶渊明诗文英译》(全集)黄汉平记得多年前一个炎热的夏日,初读谭时霖教授《陶渊明诗文英译》(英汉对照),仿佛进入一个清新的“桃花源”境界,那感觉有如陶诗所云:久在樊笼里,复得返自然(Acaptiveinthecageforyes...
-
全文:此中有真意——读谭时霖《陶渊明诗文英译》(全集)黄汉平记得多年前一个炎热的夏日,初读谭时霖教授《陶渊明诗文英译》(英汉对照),仿佛进入一个清新的“桃花源”境界,那感觉有如陶诗所云:久在樊笼里,复得返自然(Acaptiveinthecageforyes...
-
英语世界里的一束“东篱”“菊花”——读《陶渊明诗文选译》
-
作者:
包涵 来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:1985 文献类型 :期刊 关键词: 载欣载奔 平淡自然 陶渊明诗 陶诗 艺术风格 共同财富 精神财富 世界文坛 四十年代 诗味
-
描述:陶渊明是我国古代一位杰出的诗人和散文家。他以自己独特的艺术光辉,照耀我国和世界文坛。各国的优秀文学遗产是全世界人民的共同财富,然而,要使本国人民享受和利用他国的这笔精神财富,并不是轻而易举的事情。同样,要使他国人民充分欣赏、理解、从而享用我国文学的精华,更需要付出艰辛的劳动。因为这里有语言的障碍。譬
-
全文:。同样,要使他国人民充分欣赏、理解、从而享用我国文学的精华,更需要付出艰辛的劳动。因为这里有语言的障碍。譬如汉诗的英译,不仅需要精通英语,而且需要做大量的严肃而细致的研究工作,甚至付出毕生的精力。在此,我们想到方重先生,他是一位值得敬重的老前辈。早在四十年代