欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
田园绿酒成诗,半醉之语绕 一一小议陶渊明和酒
作者: 宁媛媛  来源:现代语文·文学研究 年份:2010 文献类型 :期刊
描述:本文围绕陶渊明的田园诗,从真实的酒、虚幻的酒(即梦想中的世界)和文本意义上的半醉之言三个角度,详细分析了文学和酒的关系,它是诗人忘忧的需要,是其“猛志”的转化,更是陶诗鲜明的标志。
全文:本文围绕陶渊明的田园诗,从真实的酒、虚幻的酒(即梦想中的世界)和文本意义上的半醉之言三个角度,详细分析了文学和酒的关系,它是诗人忘忧的需要,是其“猛志”的转化,更是陶诗鲜明的标志。
田园绿酒成诗,半醉之语绕梁:小议陶渊明和酒
作者: 宁媛媛  来源:现代语文:上旬.文学研究 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词:   陶渊明  田园诗 
描述:本文围绕陶渊明的田园诗,从真实的酒、虚幻的酒(即梦想中的世界)和文本意义上的半醉之言三个角度,详细分析了文学和酒的关系,它是诗人忘忧的需要,是其"猛志"的转化,更是陶诗鲜明的标志。
全文:本文围绕陶渊明的田园诗,从真实的酒、虚幻的酒(即梦想中的世界)和文本意义上的半醉之言三个角度,详细分析了文学和酒的关系,它是诗人忘忧的需要,是其"猛志"的转化,更是陶诗鲜明的标志。
精神世界的回归,心灵世界诗意地栖居:陶渊明《归园田居(其三)》的教学设计
作者: 曾敏敏  来源:现代语文(教学研究版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 教学目标  精神世界  语言风格  园田居  中国古代文人  陶渊明  教学过程  问题学生  回归  心灵世界 
描述:,走进诗人的内心世界,也聆听自己心灵深处的声音。教学过程一、走进文本(直接和文本对话)提问1:"归园田居"
全文:,走进诗人的内心世界,也聆听自己心灵深处的声音。教学过程一、走进文本(直接和文本对话)提问1:"归园田居"这个题目告诉我们哪些信息。
解读"渔人"和"刘子骥"《陋室铭》注释辨疑从《五柳先生传》看陶渊明的精神家园休言举世无谈者,解语何妨话片时--从《香菱学诗》看一个不同的林黛玉解读“渔人”和“刘子骥”
作者: 刘万想 翟霞  来源:语文教学之友 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 《桃花源记》  精神家园  《香菱学诗》  《陋室铭》  陶渊明  解读  《五柳先生传》  林黛玉 
描述:陶渊明的《桃花源记》作为传统篇目入选中学语文教科书,已经有一段历史了。对这样一篇脍炙人口的名文,许多人都有独到的见解。大体上讲,业界对文本的主题思想、创作年代、艺术特色等大的方面的认识已趋于统一
全文:陶渊明的《桃花源记》作为传统篇目入选中学语文教科书,已经有一段历史了。对这样一篇脍炙人口的名文,许多人都有独到的见解。大体上讲,业界对文本的主题思想、创作年代、艺术特色等大的方面的认识已趋于统一
隐而不退陶渊明
作者: 董沛然  来源:内蒙古师范大学学报(教育科学版) 年份:1996 文献类型 :期刊 关键词: 人生准则  桃花源  《晋书》  人生态度  菊花  陶渊明  人格的力量  人生苦难  知识分子  人格力量 
描述:一直以为陶渊明是一个质朴、纯真的隐者,一个率性任意,为心而隐的高士.尽管他有那么愤激的一句:吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪?(《晋书》)被中国历代清高的知识分子奉为经典,作为他们保持操守,不佳昏君的人生准则.似乎由此也产生了一种观念,那就是:陶渊明在某种程度上是一个斗士.于是就有象一画的刻写
全文:昏君的人生准则.似乎由此也产生了一种观念,那就是:陶渊明在某种程度上是一个斗士.于是就有象一画的刻写的那样,陶渊明将一簇菊花横握胸前,踌躇满志地眺望那幽远的南山.这样的做法,我认为是对这位终生格守
他乡的流变—陶渊明诗歌英译及陶渊明形象变迁研究
作者: 段漫  来源:上海外国语大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌英译  形象  陶渊明  演变  补偿 
描述:、戴维斯的译文为素材,通过逐步分析英译陶渊明的过程来展现翻译的历史演变,以及在此过程中陶渊明个人形象的转变
全文:、戴维斯的译文为素材,通过逐步分析英译陶渊明的过程来展现翻译的历史演变,以及在此过程中陶渊明个人形象的转变。事实上,陶渊明英译由散译发展到系统性译介,由原文被恣意改动发展到原文得到充分尊重,由误解、误译
他乡的流变:陶渊明诗歌英译与陶渊明形象变迁研究
作者: 段漫  来源:上海外国语大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌英译  形象  陶渊明  演变  补偿 
描述:、戴维斯的译文为素材,通过逐步分析英译陶渊明的过程来展现翻译的历史演变,以及在此过程中陶渊明个人形象的转变
全文:、戴维斯的译文为素材,通过逐步分析英译陶渊明的过程来展现翻译的历史演变,以及在此过程中陶渊明个人形象的转变。事实上,陶渊明英译由散译发展到系统性译介,由原文被恣意改动发展到原文得到充分尊重,由误解、误译
从诠释学角度看陶渊明田园诗歌的英译
作者: 施佳莉  来源:新疆职业大学学报 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诠释学  陶渊明  田园诗  前理解 
描述:陶渊明的田园诗特点鲜明,诗歌中常常融入诗人"儒家"、"道家"和"佛教"思想,以及渴望"归隐"和"躬耕田园"的感情。为了在翻译中保留陶渊明田园诗歌的这些特色,译者应当对诗有深入的理解、正确的诠释。因而,有必要从诠释学角度探究译者的"前理解"和"前结构"。具体来说,译者应拥有关于"儒家"、"道家"和"佛
全文:陶渊明的田园诗特点鲜明,诗歌中常常融入诗人"儒家"、"道家"和"佛教"思想,以及渴望"归隐"和"躬耕田园"的感情。为了在翻译中保留陶渊明田园诗歌的这些特色,译者应当对诗有深入的理解、正确的诠释。因而
浅评中文版《尘几录:陶渊明与手抄本文化研究》
作者: 柯欢欢  来源:今日南国(理论创新版) 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 读者接受  陶渊明  手抄本文化  田晓菲 
描述:哈佛大学东亚系教授田晓菲的《尘几录——陶渊明与手抄本文化研究》将陶渊明研究置于手抄本文化研究的框架之中,主张文本阐释应放在其所处的时代环境中进行,通过对异文的考证、分析,呈现给读者一个有别于历来国内文学史塑造的陶渊明形象,其中引发的对手抄本文化的深刻反思促使人们重新认识中国中古时期文本的流动性。
全文:哈佛大学东亚系教授田晓菲的《尘几录——陶渊明与手抄本文化研究》将陶渊明研究置于手抄本文化研究的框架之中,主张文本阐释应放在其所处的时代环境中进行,通过对异文的考证、分析,呈现给读者一个有别于历来国内文学史塑造的陶渊明形象,其中引发的对手抄本文化的深刻反思促使人们重新认识中国中古时期文本的流动性。
陶渊明《饮酒(五)》及其英译文主位结构对比分析
作者: 韩艳辉  来源:西南交通大学 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 功能语法  主位结构  《饮酒》(五)  古诗英译 
描述:韩礼德建构功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个分析框架。其中主位结构理论已经成为语篇分析的重要方法之一,被广泛用于同一或不同类型的语篇研究中。近几年来也有不少学者将其运用于翻译领域的研究,例如用来探讨古诗英译,小说英译的问题。本文拟以韩礼德的功能语法为理论工具,分析陶渊明的五言绝句《饮酒》(五)的
全文:韩礼德建构功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个分析框架。其中主位结构理论已经成为语篇分析的重要方法之一,被广泛用于同一或不同类型的语篇研究中。近几年来也有不少学者将其运用于翻译领域的研究,例如
上页 1 2 3 ... 9 10 11 ... 17 18 19 下页
Rss订阅