欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
孤标傲世偕谁隐——从《饮酒》、《归园田》论陶渊明的德操与诗风
作者: 朱英姿  来源:现代语文(文学研究版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  古代文学研究  隐逸诗人  《饮酒》  诗风  陶渊明  田园诗  中国  古典诗歌 
描述:孤标傲世偕谁隐——从《饮酒》、《归园田》论陶渊明的德操与诗风
各领风骚译陶诗:《归园田》(其一)英译比读:[陶渊明]
作者: 汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  归园田居  中国  文学研究 
描述:各领风骚译陶诗:《归园田》(其一)英译比读:[陶渊明]
一语天然万古新,豪华落尽见真淳:读陶渊明的《归园田
作者: 李静  来源:古典文学知识 年份:1989 文献类型 :期刊
描述:一语天然万古新,豪华落尽见真淳:读陶渊明的《归园田
从《归去来兮辞》《归园田》和《桃花源记》看陶渊明前后期思想的发展
作者: 白长春  来源:洛阳工学院学报(社会科学版) 年份:2000 文献类型 :期刊 关键词: 《桃花源记》  《归园田居》  《归去来兮辞》  理想社会  田园生活  思想变化  陶渊明  发展变化  社会理想  前后期思想 
描述:从《归去来兮辞》《归园田》和《桃花源记》看陶渊明前后期思想的发展
全文:
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
对比分析田园诗之叶芝的《湖中的茵纳斯弗利岛》与陶渊明的《归园田
作者: 许秋萍  来源:译苑 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 现实主义  浪漫主义  田园诗 
描述:本文从中西方田园诗角度出发,选取了叶芝的《湖中的茵纳斯弗利岛》与陶渊明的《归园田》组诗之一进行对比分析.在欣赏优美诗句的同时,得出中西方田园诗中的一些异同.叶芝在的这首田园诗中,从浪漫主义的角度
全文:本文从中西方田园诗角度出发,选取了叶芝的《湖中的茵纳斯弗利岛》与陶渊明的《归园田》组诗之一进行对比分析.在欣赏优美诗句的同时,得出中西方田园诗中的一些异同.叶芝在的这首田园诗中,从浪漫主义的角度
前期陶渊明的双重人格
作者: 顾农  来源:社会科学辑刊 年份:1996 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  《归去来兮辞》  中国古代  双重人格  陶渊明  颜延之  江州刺史  《五柳先生传》  委运任化  “真” 
描述:陶渊明和中国古代许多一流诗人一样,决不仅仅是诗写得好,他还有一种独特的极富于个人魅力的人格之美。古今评论家为此发过许多议论,写过许多赞辞。这一点完全可以理解,象陶渊明所具有的那种高尚真率旷达平和的人格美,在古代作家中是很不多见的。 可是陶渊明及其作品是一个复杂的存在。他的诗文,正如鲁迅先生所说,在“
全文:格美,在古代作家中是很不多见的。 可是陶渊明及其作品是一个复杂的存在。他的诗文,正如鲁迅先生所说,在“飘逸”之外也还有“摩登”的一面,在“悠然见南山”之外还有如金刚怒目者;鲁迅由此推而言之,提出一个
静穆下的冲淡之美:浅析陶渊明饮酒诗中的美学倾向
作者: 张苧  来源:文学界(理论版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 饮酒  美学倾向  陶渊明  自然 
描述:很多学者在探求陶渊明诗歌的渊源时,认为其正如锺嵘所说:"其源于应璩,又协左思之风力。"是来源于应璩。但是与其这样说不如说是源于汉,魏,晋诸贤,源于《古诗》,又绍阮籍之遗音而协左思之风力。可见陶渊明在魏晋时期的代表性和过渡性。"陶潜和阮籍在魏晋时代分别创造了两种迥然不同的艺术境界。一超然世外,平淡冲和
全文:很多学者在探求陶渊明诗歌的渊源时,认为其正如锺嵘所说:"其源于应璩,又协左思之风力。"是来源于应璩。但是与其这样说不如说是源于汉,魏,晋诸贤,源于《古诗》,又绍阮籍之遗音而协左思之风力。可见陶渊明在
陶渊明田园诗的叙事与翻译:以海陶玮英译《归田园》(其三)为例
作者: 吴琪  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 海陶玮  翻译  陶渊明田园诗  叙事  《归田园居》(其三) 
描述:陶渊明的田园诗除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地.具体分析其田园诗所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界
全文:为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界的窗户,本文即是从叙事学角度对美国汉学家海陶玮(James R.Hightower)先生英译陶渊明田园诗《归田园》(其三)的具体分析.
上页 1 2 3 ... 11 12 13 ... 49 50 51 下页
Rss订阅