全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
从陶诗看陶渊明复真还淳后的田园生活
-
作者:
祁琪 来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2015 文献类型 :期刊
-
描述:从陶诗看陶渊明复真还淳后的田园生活
-
淳朴自然无雕饰:析汪榕培译陶渊明田园诗之风格
-
作者:
郁邓 来源:安徽文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 英译 典籍翻译 陶诗 教授 译文 陶渊明 田园诗 中西文化交流 风格 中国古典文学
-
描述:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
-
全文:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
-
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
-
作者:
龚爱华 任芳 来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》 美学欣赏 林语堂的翻译观
-
描述:、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在
-
全文:、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在他所译的陶渊明名篇《归去来兮辞》中得到了充分体现。本文通过回顾林语堂的翻译观,来解读其英译《归去来兮辞》,认为该译作是译者与原作者情感互通的产物,具有准确传神美、句式变化美及音韵节奏美等特点。
-
跨越数字的障碍——谈陶渊明《责子》诗的英译
-
作者:
刘伟 王颖 来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 翻译 陶渊明 文化差异 数字
-
描述:陶渊明的一首诗《责子》有几种不同译本。诗中的几个数字给诗的翻译带来了一定的困难。作为译者,必须意识到跨越数字障碍的重要性。
-
全文:陶渊明的一首诗《责子》有几种不同译本。诗中的几个数字给诗的翻译带来了一定的困难。作为译者,必须意识到跨越数字障碍的重要性。
-
论陶渊明田园诗歌之诗味的翻译
-
作者:
张丹丹 来源:安徽文学·下半月 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 心境 诗味 意象
-
描述:诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可译的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程中要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
-
全文:诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可译的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程中要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
-
再谈陶诗英译:[陶渊明]
-
作者:
许渊冲 来源:外语与外语教学 年份:1997 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 翻译 汉语 中国 英语
-
描述:再谈陶诗英译:[陶渊明]
-
传神达意―读汪榕培英译陶渊明《形影神》
-
作者:
蔡华 来源:大连大学学报 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 形影神 传神达意 神与意
-
描述:神与意作为中国传统诗学的主体诗性要素,被翻译家汪榕培运用于其翻译实践,成为汪榕培英译汉语典籍诗歌的翻译追求和翻译表现。汪榕培所译陶渊明组诗《形影神》神韵和意境清晰可辫,反映出汪榕培传神达意翻译策略的可行性和有效性。
-
全文:神与意作为中国传统诗学的主体诗性要素,被翻译家汪榕培运用于其翻译实践,成为汪榕培英译汉语典籍诗歌的翻译追求和翻译表现。汪榕培所译陶渊明组诗《形影神》神韵和意境清晰可辫,反映出汪榕培传神达意翻译策略的可行性和有效性。
-
陶渊明诗歌叠词的翻译策略
-
作者:
蔡华 来源:外语与外语教学 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 翻译对策 叠词 间性交际审美
-
描述:陶渊明诗歌“癯而实腴”,陶诗叠词平实中透着纤巧,诗意盎然。多重英译中实施的叠词翻译策略体现了不同译者与作者、文本的间性交际审美,拓展了英语语言与修辞的表现空间。
-
全文:陶渊明诗歌“癯而实腴”,陶诗叠词平实中透着纤巧,诗意盎然。多重英译中实施的叠词翻译策略体现了不同译者与作者、文本的间性交际审美,拓展了英语语言与修辞的表现空间。
-
陶渊明影像论
-
作者:
上田武[日] 常江 译 来源:鞍山社会科学 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 研究者 跋语 事迹 影像 著作 陶渊明 现代中国 读者
-
描述:现代中国的陶渊明影像 在中国被陶渊明事迹感动的读者大有人在,非常普遍。那么,陶渊明又是如何被众多的读者所敬慕的,将这一点作为问题研究,就可以使它的内情明朗化。所以我们把陶研文化最前列的、活跃的、著名的研究者著作的前言或跋语作了相当部分的引用:[第一段]
-
全文:现代中国的陶渊明影像 在中国被陶渊明事迹感动的读者大有人在,非常普遍。那么,陶渊明又是如何被众多的读者所敬慕的,将这一点作为问题研究,就可以使它的内情明朗化。所以我们把陶研文化最前列的、活跃的、著名的研究者著作的前言或跋语作了相当部分的引用:[第一段]
-
从陆机到陶渊明——“隐逸赋”巡览
-
作者:
小岛明纪子 常江 译 来源:鞍山社会科学 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 古代文学研究 诗歌 隐逸文学家 陆机 陶渊明 中国 《归田园居》 “隐逸赋”
-
描述:在中国文学中,如果谈到描写“隐逸”的诗人,自然要举出东晋的陶渊明。《饮酒其五》、《归田园居》、《归去来兮辞》等这些我国读者非常熟悉的作品确立了陶渊明“陶逸诗人”这一不可动摇的评价。从这些作品的成熟性来看,将陶渊明看成是使隐逸文学确立的作家是妥切的。[第一段]
-
全文:在中国文学中,如果谈到描写“隐逸”的诗人,自然要举出东晋的陶渊明。《饮酒其五》、《归田园居》、《归去来兮辞》等这些我国读者非常熟悉的作品确立了陶渊明“陶逸诗人”这一不可动摇的评价。从这些作品的成熟性来看,将陶渊明看成是使隐逸文学确立的作家是妥切的。[第一段]